На сините вълни на океана в небето ще светят само звездите
Самотен кораб се втурва, втурва се в пълно платно.
… Не можете да чуете капитана на него, не можете да видите моряците по него;
Но скалите и тайните кошути и бурите не са му нищо.
Михаил Лермонтов "Дирижабъл"
Морската митология се различава малко от сухопътната митология: драконите и базиликите успешно се заменят от морски змии и кракени, вместо нимфи и феи - от сирени и русалки, ролята на „изгубените места“се играе от Бермудите и други триъгълници… Но в океана няма много призраци - те няма къде да живеят, но по водата, като по суха земя, не можеш наистина да ходиш наоколо. Затова местните призраци са пригодени за морски пътувания: те са кораби. И най-известният от тях, „таткото“на всички други светски превозни средства - „Летящият холандец“.
ЖИВЕ БЕЗОПАСЕН КАПЕТИН …
Промоционално видео:
Тази легенда, поне в общи линии, е известна на всички. Казват, че през нощта, обикновено в буря, в открито море можете да видите призрачен кораб, който се стреми да кацне на брега, но той никога не успява и той се стопява във въздуха, едва доближавайки се до желаната земя. Фолклорът обяснява причините за появата му в най-добрите си традиции: разбира се, този кораб е прокълнат и никога няма да стигне до сушата. И може би ще го направи, ако изпълни някои специални условия - или има хора, които искат да му помогнат …
Виновна за цялата тази история, разбира се, е основният човек на кораба - капитанът. Между другото, ако се стигне до това, прякорът "Летящ холандец" би било по-правилно да се отнася към него, а не към кораба. Историята не е запазила името на кораба, но холандският навигатор, според легендите, е бил наречен Van Straaten (според друга версия - Van der Decken, което буквално означава "от палубата"). В края на есента той се завърна в Европа от Източната Индия, където по това време имаше много холандски колонии. И имаше само един път напред-назад, все още отворен от Васко да Гама: около Африка, покрай нос на Добрата надежда, през тези много „фатални-четиридесет“географски ширини, места на постоянни силни ветрове и силни течения. Попадането в буря тук е лесно, особено на връщане (по пътя от Европа вятърът само помага да плува). Корабът на Van Straaten също се настани в буря близо до африканския бряг. Целият екипаж и пътници молеха капитана да се обърне назад и да изчака бурята в някакъв тих залив, но холандецът, тъй като беше наполовина пиян, полулуд, заяви, че на всяка цена ще изпревари нос Добра надежда. Така че никой не се съмняваше в твърдостта на решението си - той поръси изказванията си с обилни ругатни и хули. На борда на кораба избухна метеж, но капитанът лично свали подбудителите му, изричайки фаталната фраза: "Никой от екипажа няма да излезе на брега, докато не заобиколя нос, дори ако трябва да отплавам до второто идване!" Небето е избрал този момент много добре, за да влезе ефективно на сцената. "Така да бъде - глас дойде отгоре, - плувай!"това ще изпревари Носа на добрата надежда по всякакъв начин. Така че никой не се съмняваше в твърдостта на решението си - той поръси изказванията си с обилни ругатни и хули. На борда на кораба избухна метеж, но капитанът лично свали подбудителите му, изричайки фаталната фраза: "Никой от екипажа няма да излезе на брега, докато не заобиколя нос, дори ако трябва да отплавам до второто идване!" Небето е избрал този момент много добре, за да влезе ефективно на сцената. "Така да бъде - глас дойде отгоре, - плувай!"това ще изпревари Носа на добрата надежда по всякакъв начин. Така че никой не се съмняваше в твърдостта на решението си - той поръси изказванията си с обилни ругатни и хули. На борда на кораба избухна метеж, но капитанът лично свали подбудителите му, изричайки фаталната фраза: "Никой от екипажа няма да излезе на брега, докато не заобиколя нос, дори ако трябва да отплавам до второто идване!" Небето е избрал този момент много добре, за да влезе ефективно на сцената. "Така да бъде - глас дойде отгоре, - плувай!"„Небето е избрал този момент много добре, за да влезе ефективно на сцената. "Така да бъде - глас дойде отгоре, - плувай!"„Небето е избрал този момент много добре, за да влезе ефективно на сцената. "Така да бъде - глас дойде отгоре, - плувай!"

Художниците харесаха историята на Летящия холандец. Живопис от Алберт Райдър, американски морски художник от 19 век.
Безразсъдният капитан, заедно с целия екипаж, спечели безсмъртие, но това определено не му донесе радост.
Разбира се, като всяка прилична легенда, историята на прокълнатия кораб има много вариации. Казват, че още преди самоубийственото решение да обиколи нос, капитан Ван Страйтън извърши двойно убийство: хареса един от пътниците, но тя имаше годеник. Морският вълк реши проблема по прост начин - той уби съперника си и с изненадваща спонтанност покани момичето да стане негова съпруга. Но по някаква причина красавицата не отговори на нежните чувства на капитана, освен това, същата вечер се хвърли зад борда. Това уж обяснява странното поведение на отвратения Ван Страйтън: вбесен от несподелена любов, хората не правят такива неща. Тази романтична версия на легендата има още едно допълнение: твърди се, че веднъж на сто години капитанът на прокълнатия кораб излиза на брега, за да намери булка за себе си. Ако някой бъде намерен и с охота се съгласи да се ожени за холандец, проклятието ще бъде свалено от кораба.
Всички версии на тази история са съгласни по едно: „Летящият холандец“обещава проблеми за кораба, който го срещна в океана. Въпреки това, в близост до нос Добра надежда (според по-малко популярна версия - близо до нос Хорн), където са се случвали описаните събития и където се предполага, че корабът-призрак е бил виждан най-често, вероятността да попадне в буря вече е близо сто процента. Моряците винаги са били изключително суеверни хора, особено в старите времена, когато всяко плаване може да бъде последно както за кораба, така и за екипажа. В постоянната близост на смъртта ще повярвате в Бог, и в дявола, и в Дейви Джоунс. Вината на Ван Страатен за моряците от минали години беше очевидна: основното му престъпление не беше нецензурността и убийството, а гордостта, нежеланието да се доверява на Бога и желанието да победят силите на природата почти сами. Следователно капитанът на Летящия холандец - по-точно,силно преосмисленият му образ - по-късно става един от любимите герои на романтиците.

Най-популярното обяснение за срещи с „Летящия холандец“- fata morgana, мираж.

Нос на добрата надежда е прекрасен при спокойно време. Жалко е, че рядко се случва тук.
ПЕТИ ХОРА НА СМЪРТ НА ЧОВЕШКИ ЧОВЕК
Далечният прародител на „Летящия холандец“може би може да се счита за Наглфар - кораб, направен от ноктите на мъртвите, в скандинавската митология предвещава края на света. Неясни легенди за проклети кораби се срещат сред индийците - ацтеките и маите. Северноамериканските индианци казват, че понякога лодка с телата на мъртвите идва от земята на мъртвите, пренасяйки нещастие към земята, към която ще бъде победена от вълни. В индийския фолклор има история за занаятчийски занаят - само за разлика от „Летящия холандец“този кораб помага на моряци, хванати в буря.
Прекият прародител на капитан Ван Страатен е героят на немския фолклор, капитан фон Фолкенберг. Казват, че той имал приятелство със самия дявол, който пазил кораба си от бури и рифове, но в замяна поискал да играе със зарове с него. Един ден капитанът постави душата си на линията и се изгуби. Оттогава корабът му плава по Северно море, където е предопределен да скита до второто идване.
В продължение на век и половина легендарният кораб-призрак успява да проправи път от устната традиция до страниците на книгите. Първото писмено споменаване на мистичния кораб е от 1795г. Авторът на споменаването е забележителен човек в себе си. Ирландецът Джордж Барингтън започва като джебчия и постига безпрецедентно умение по този въпрос, а по-късно в Австралия, където е заточен заради незаконни таланти, става полицай. Небето го надари с жива писалка: той описа приключенията си под формата на завладяващ роман.

Naglfar, направен от ноктите на мъртвите, трябва да бъде първият предвестник на Ragnarok.
В нефантастичното Пътешествие до залива Ботани Барингтън споменава „моряшко суеверие“, свързано с кораб-призрак, който предвещава нещастието. Корабите, които го придружават, успешно завършиха маршрута си, но при завръщането си попаднаха в буря и видяха призрачен кораб, който като две капки вода приличаше на изгубен. Именно тези моряци, според Барингтън, донесоха историята в Европа, а разпространяващите се слухове завършиха формирането на легендата.

„Пътешествие до залива на Ботаника“- историята за дългото пътуване на осъдените до мястото на вечното изгнание. Самият израз „отплаване към залива Ботани“означаваше „отидете на тежък труд“.
Следващото писмено споменаване на „Летящият холандец“вече добавя към историята мотивите за вина и наказание. Английският ориенталист Джон Лейдън в стихотворението си „Сцени от детството“(1803 г.) пише за призрачен кораб, появяващ се край бреговете на Африка, чийто екипаж е прокълнат за някои ужасяващи престъпления. Така историята на занаятчийския занаят премина от фолклора в литературата и по-нататъшното плаване на Летящия холандец вече не беше според вятъра и вълните, а според законите на жанра.

Бурни води, разкъсани платна - призрачен кораб в естествена среда.
ФАНТОМ НА ОПЕРАТА
Ако до началото на 19-ти век легендата за „Летящия холандец“достига във вида, в който бе преразказана за кратко от Барингтън и Лайден, се оказва, че всички романтични малки неща са били пришити към него много по-късно. По-конкретно, мотивите на кавгата с небето и фаталната любов, изглежда, все още са били измислени от писатели, творчески преработвайки морски приказки заедно с легендите за Бартоломеу Диас и Бернард Фок. Моряците са много по-брутални хора от писателите и композиторите, те нямаха време за тези фини въпроси.
Одним из первых своё любопытное, хоть и не нашедшее дальнейшего развития мнение по поводу корабля высказал сэр Вальтер Скотт. Отец исторического романа в примечаниях к поэме «Рокби» (1813) писал, что призрачный корабль из морских легенд был полон неслыханных сокровищ, а своё наказание он получил за жадность членов его экипажа вкупе с убийствами и пиратским промыслом. Жаль, что тема пиратского «Летучего Голландца» (или же сэр Вальтер Скотт вспомнил легенды о пиратском судне «Кенара»?) в дальнейшем так и не была раскрыта.

Капитан Марриэт писал романы, основываясь на своем 25-летнем опыте мореплавания. Встреча с «Летучим Голландцем» в этот опыт не входила.
Чуть ранее, в 1804 году, поэт Томас Мур написал стихотворение «Летучий Голландец» с подзаголовком «Писано при прохождении мимо острова Мертвеца», в котором он говорит о призрачном корабле, бороздящем просторы уже не африканских окрестностей, а волн Северной Атлантики. А действие знаменитой поэмы Сэмюэла Кольриджа «Сказание о Старом Мореходе» (1797-1798) вообще происходит во льдах близ Антарктиды. История проклятого корабля в этой поэме смутно напоминает различные легенды о «Летучем Голландце», хотя и изрядно переосмысленные. Главный герой истории Кольриджа убивает альбатроса, а это считалось среди моряков ужасной приметой. В результате корабль скитается среди льдов, все моряки, кроме рассказчика, умирают, а судно становится призраком в стране призраков. Трактовать поэму можно разными способами: одни считают, что Кольридж пишет о мести природы человеку, другие вспоминают, что альбатрос считался символом человеческой души, и находят в тексте христианский смысл. Словом, как и любая легенда, «Летучий Голландец» прекрасно годится на роль символа.
В мае 1821 года печатная версия легенды о корабле-призраке стала доступна широкой общественности: её опубликовал популярный эдинбургский журнал Blackwood’s Magazine. В этой истории имя капитана указывается как Ван дер Деккен, а вся история похожа на изложенную в начале статьи. Так легенда, ранее известная только в среде моряков и в портовых городах, постепенно становилась частью массовой культуры.

Убийство альбатроса весьма отяготило карму героя Кольриджа и его корабля.
В 1826 году на театральных подмостках появилась мелодрама английского драматурга Эдварда Фитцболла «Летучий Голландец, или Корабльпризрак. Морская драма в трёх актах». Автор, по законам жанра, акцентировал внимание на любовно- романтической стороне легенды. Именно здесь впервые появляется мотив избавления от проклятия с помощью девушки, которая полюбит несчастного капитана и согласится стать его женой. Якобы таково было условие пари, заключённого героем с самим дьяволом: девушка должна была мало того что искренне полюбить капитана, так ещё и быть ему верна до самой смерти. В надежде на спасение капитан каждые сто лет покидает корабль и сходит на берег в ближайшем порту: у него есть всего сутки, чтобы найти себе большую и чистую любовь. Вопрос, реально ли это, для эпохи романтизма просто не стоял.
Впрочем, скоропалительная женитьба - не единственный способ снять проклятие с «Летучего Голландца». На красивую и жуткую легенду не мог не обратить внимания писатель, ставший создателем жанра «морского приключенческого романа», - офицер Британского флота Фредерик Марриэт, издававшийся как Капитан Марриэт. В 1839 году вышел в свет его мистический роман «Корабль- призрак», главным героем которого стал сын капитана «Летучего Голландца» по имени Филип Ван дер Деккен. Узнав о судьбе отца, он посвящает всю свою жизнь тому, чтобы отыскать проклятый корабль и вручить капитану ладанку с кусочком Креста Господня: приложившись к ней, несчастный был бы прощён. Марриэт придумывает мятежному капитану «земную» биографию и родину: по этой версии он родился в городе Тернеузен, Нидерланды.
Аллюзия на легенду о проклятом корабле есть в повести Эдгара Алана По «Путешествие Артура Гордона Пима»: герои встречают в южных морях некий голландский бриг, на борту которого нет ни одной живой души, только около трёх десятков трупов. Что стало с командой корабля - неизвестно.
А вот композитор Рихард Вагнер принял легенду очень близко к сердцу - после того, как в 1839 году корабль, на котором он плыл вместе с женой Минной из Риги в Лондон, попал в сильный шторм. Разбушевавшаяся стихия плюс творческое воображение экзальтированного творца равно прекрасная опера «Летучий Голландец» (1843) - история, в каком-то смысле закрепившая канон легенды. Пожалуй, это одна из немногих легенд, получившая окончательную огранку и шлифовку не в литературе, а в музыке.
ОТ ТРАГЕДИИ К ФАРСУ
Легенда о «Летучем Голландце» не очень популярна в наше время - слишком она вросла в век романтизма. Спор с небесами, вечная жизнь как проклятие, вечная любовь как избавление - если обо всём этом сейчас и пишут, то разве что для подростковой аудитории. Оригинальных трактовок истории мятежного капитана и его несчастного корабля практически нет - ощущение, что тема исчерпана и закрыта ещё в позапрошлом веке. А жаль, легенда- то красивая.
Одна из самых известных на Западе книг на тему «Летучего Голландца» написана… после встречи с самим кораблём-призраком. Третьего августа 1942 года это явление наблюдали сразу несколько офицеров Британского флота в море близ Кейптауна: перед их изумлёнными глазами предстал корабль, идущий под всеми парусами в полный штиль и не реагирующий ни на какие сигналы. Вероятнее всего, это был обычный мираж (как и практически все остальные документальные случаи наблюдения «Летучего Голландца»), однако впечатление на очевидцев он произвёл незабываемое.

По ту сторону чёрной дыры находится ад? А учёные вокруг Большого адронного коллайдера в курсе?

Одним из офицеров, наблюдавших этот выход «Летучего Голландца», был английский писатель- маринист Николас Монсаррат (у нас переводились его повести и рассказы, а также роман «Жестокое море»). Видение вдохновило его на масштабное повествование «Капитан дальнего плавания» (Master Mariner), герой которого - капитан проклятого корабля, на этот раз англичанин, а не голландец. Перед его глазами проходит вся история британского мореплавания, начиная от времён Френсиса Дрейка и заканчивая серединой ХХ века. Пожалуй, это самый удачный пример «использования вечной жизни по назначению»: возможность понаблюдать за историей человечества на протяжении жизни многих поколений дорогого стоит. К сожалению, Монсаррат умер, так и не дописав роман. На русский книга, увы, не переводилась.

Роман Master Mariner задумывался трёхтомным, но автор успел написать только две части.
Корабли-призраки в космосе встречаются нечасто: авторы научной фантастики не жалуют мистику, а придумать проклятию «Летучего Голландца» какое-никакое правдоподобное объяснение почти невозможно, такая фантастика уж точно потеряет титул «научная». Именно это произошло с романом Ричарда Кнаака (постоянного автора серии Dragonlance) «Летучий Голландец», в котором проклятый корабль отправляется странствовать по параллельным измерениям с помощью разрушительного Мальстрёма - чудовищной помеси смерча, водоворота и чёрной дыры, уничтожающей на своем пути любую материю. Добавив в историю о межмировом скитальце некоего Властелина Теней и кучу других фэнтезийных атрибутов, Кнаак только усугубил ситуацию: этот его роман, неудобоваримая сюрреалистичная смесь взаимоисключающих жанров, не пришёлся по душе ни читателям, ни критикам, так что писатель снова вернулся к межавторским проектам. Впрочем, как минимум один удачный пример такого смешения жанров есть: фильм «Сквозь горизонт» (1997), в центре которого - история космического корабля, открывшего путь в неведомое измерение ужаса по ту сторону чёрной дыры. От истории «Летучего Голландца», впрочем, сюжет картины ушёл достаточно далеко.

Весело и про пиратов: Джеку Воробью манга One Piece понравилась бы.
А вот в романе Ларри Нивена «Защитник» есть и бессмертный персонаж, взявший себе имя Вандервекен, и его корабль под названием «Летучий Голландец» - вот только никакой мистики с ним не происходит, это просто ничего не значащая остроумная аллюзия. Корабль-призрак с таким названием есть и в манге One Piece - правда, он плавает под водой, а не на поверхности, и промышляет в основном пиратством.

Главная героиня фильма - всё-таки Пандора, а не капитан Ван дер Зее. Потому что главная звезда здесь - Ава Гарднер.

Сюжет о космическом судне, оказавшемся по ту сторону бытия, есть в сериале «Сумеречная зона». Сценарий эпизода «Корабль смерти» написал Ричард Матесон по собственному рассказу. В нём трое космонавтов приземляются на пустынной планете, чтобы обнаружить обломки корабля, как две капли воды похожего на их собственный. Герои долго пытаются понять: живы они или уже нет? Писатель признавался, что на оригинальный рассказ его вдохновила именно легенда о «Летучем Голландце». Аллюзии на эту легенду есть ещё в двух эпизодах сериала: «Прибытие» (в роли «Летучего Голландца» выступает самолёт) и «Вечер судного дня» (здесь вечно обречена повторяться одна и та же схватка времён Второй мировой войны - между немецкой субмариной и британским военным кораблём, таков вечный ад главного героя эпизода, немецкого офицера).
Среди экранизаций истории проклятого корабля особое место занимает классический фильм «Пандора и Летучий Голландец» (1951) - потому что добавляет к известной нам легенде кое-что новое. Главных героев играют кинозвёзды старого Голливуда Джеймс Мейсон и Ава Гарднер. Действие фильма перенесено на средиземноморское побережье 30-х годов. Капитан Хендрик Ван дер Зее, по версии сценаристов фильма, был проклят за то, что убил свою жену, заподозрив её в измене. С тех пор он обречён скитаться по миру в поисках истинной любви - женщины, которая согласится умереть за него. Правда, в этот раз ему можно её искать не одни сутки, а полгода - время, достаточное для построения нормальных человеческих отношений. Капитан обретает спасение в лице Пандоры - типичной «роковой женщины», не верившей в любовь до тех пор, пока не встретила капитана. В финале влюблённые, как и положено, воссоединяются - но только в смерти, по-другому в этой истории нельзя.

Это уже не корабль-призрак, а корабль дураков. Кадр из фильма Йоса Стеллинга.
Датский авангардный режиссёр Йос Стеллинг в своём «Летучем Голландце» (1995), напротив, уничтожает красивую легенду на корню. Главный герой фильма - сын того самого капитана, всю жизнь мечтающий добраться до отцовского парусника, скитающегося по морям. Однако когда он осуществляет свою мечту - вместо бессмертного судна с нестареющей командой находит старую полусгнившую посудину. Что интересно, режиссёр помещает события фильма в 1568 год, то есть почти на сто лет раньше путешествий исторического «Летучего Голландца» Бернарда Фокке - хотя и после Бартоломеу Диаша.
В мистическом триллере «Корабль-призрак» (2002) проклятый корабль - вполне современный лайнер, который был приспособлен потусторонним миром для своих целей: он должен собрать и привезти в преисподнюю определённое число «отмеченных» душ, поэтому на борту корабля постоянно происходят убийства, одно другого кошмарнее.
Классическое аниме «Летающий корабль- призрак» (1969) представляет нам научно- техническую версию легенды: мистические способности корабля объясняются высокими технологиями, а его капитан, носящий маску в виде черепа, оказывается героическим борцом с неким странным подводным чудовищем по имени Боа, которое мало-помалу захватывает мир.
Самая свежая, самая зрелищная и самая непохожая на изначальную легенду история представлена в эпопее «Пираты Карибского моря» («Сундук мертвеца» и «На краю света»). «Летучим Голландцем» здесь правит Дэйви Джонс - в морском фольклоре это персонификация дьявола, однако, согласно фильмам, он когда-то был человеком, но после потери возлюбленной, морской богини Калипсо, превратился в странное существо, получеловека-полуосьминога, и спрятал своё сердце в запертом сундуке в секретном месте. На корабль он собирает души погибших моряков, которые со временем сами становятся частью морской стихии, теряя человеческий облик. Каждый, кто когда-либо погиб в море, должен сотню лет отслужить на борту «Летучего Голландца» и лишь потом обрести свободу. В финале трилогии капитаном «Летучего Голландца» становится Билл Тернер, получая право сходить на землю лишь раз в десять лет. Впрочем, его невесту Элизабет такая перспектива не пугает: вот у кого бы поучиться всем возлюбленным проклятого капитана из легенд прошлого!

«Корабль-призрак», как и всякий уважающий себя фильм ужасов, не мог обойтись без сцены с обнажением и маленькой мёртвой девочки.


БЕЗ РУЛЯ И ВЕТРИЛ
Термин «корабль-призрак» чаще используют для обозначения не привидений под парусами, а совершенно особого феномена: судов, обнаруженных в открытом море совершенно пустыми или же с мёртвыми людьми на борту, и без единого признака того, что могло произойти с командой. Случаи встреч с «кораблями-призраками» фиксируются начиная с XVIII века и до наших дней: так, в прошлом году египетские пограничники в Красном море встретили пустое торговое судно без опознавательных знаков. Правда, на борту корабля нашли наркотики - это может пролить свет на то, что произошло с экипажем…
Самый известный из таких кораблей, чье название стало нарицательным, - бригантина «Мария Селеста». 5 декабря 1872 года её обнаружили идущей под всеми парусами без единого человека на борту. Спасательной шлюпки обнаружено не было, что заставило бы предположить, что команда в спешном порядке эвакуировалась, - однако запасы провизии и воды оставались нетронутыми, как и деньги, и личные вещи экипажа. Зачем понадобилось в такой спешке спасаться с нетронутого судна - так и осталось загадкой.

Ктул… то есть Дэйви Джонс
Объяснения этим странностям существуют самые разнообразные: от угнетающего психику инфразвука, который рождают волны во время шторма, до отравления морской рыбой; это если не считать «паранормальные» версии о похищениях людей пришельцами и пространственно- временных аномалиях. Большинству документально подтверждённых случаев удаётся найти рациональное объяснение, однако многие корабли-призраки хранят свои тайны до сих пор.
Впрочем, есть как минимум одна история, с которой абсолютно всё ясно. В 1986 году с прогулочного судна недалеко от Филадельфии был замечен несущийся по воле волн старинный парусник, по палубе которого в панике носились люди в старинных камзолах и треуголках, с саблями и мушкетами… Однако никаких привидений тут не было: просто в открытое море вынесло корабль, принимавший участие в съёмках очередного пиратского фильма, а статисты, разумеется, оказались перед стихией совершенно беспомощны.
***
„Летящият холандец“сега се нарича клас на яхтите, това име принадлежи на клуба на холандските авиокомпании и безброй английски кръчми, известният бейзболист Honus Wagner (заради фамилното име, не иначе) носеше такъв прякор и това е името на холандска компания, която продава семена от коноп … С една дума, легендата за прокълнатия кораб продължава да живее не само в книгите и на екраните. И тя все още е жива в морския фолклор, който не е унищожен от никакви постижения на цивилизацията. И ще живее дотогава, докато човечеството ще въздъхне с носталгия по красивите и кървави времена от разцвета на плаването.